Rechercher dans ce blog

lundi 20 août 2012

A L' OMBRE DES ACACIAS


 
Le petit vent du soir fait tomber doucement
Les pétales des fleurs imprégnés de parfum.
Sur les âmes descend un rêve de senteurs,
Comme il est agréable ce crépuscule nacré !

Les acacias, ivres de lumière et de chaleur,
Répandent en ondulant un air pur et limpide,
Tandis que tombent en neige les fleurs parfumées
Que tente d’embrasser le vent si empressé.

Et leur lumière, fée séduisante et muette,
Divine beauté aux cheveux argentés,
Descend dans l’enceinte de la fontaine lactée.

L’eau tombe goutte à goutte de fleur en fleur,
Limpide comme une larme lumineuse d’enfant ;
Sa mélodie sanglote, délicieusement.
Le vent du soir verse les pétales des fleurs.


Missak MEDZARENTS (1868-1908)
Traduction Louise Kiffer

mardi 7 août 2012

LETTRE A UN AMI TURC

LETTRE A UN AMI TURC


Tu as une épine dans le pied
Mon frère
J'en ai une dans le cœur,
Pour toi
Comme pour moi
Elle rend les choses difficiles
Inconfortable

La rose a des épines
Si l'on n'y prend garde
Une goutte de sang peut perler au bout des doigts
Mais si l'on fait attention
Elle fait don de sa beauté,
Embellit et parfume nos jours
Allant même
Jusqu'à flatter notre palais
Par ses douceurs.

J'aime les roses
Leurs épines existent
Nous n'y pouvons rien
Mon frère....
Si tu décidais d'extraire
L'épine que j'ai au cœur
Celle que tu as dans le pied
Disparaîtrait d'elle même
Et nous serions toi et moi
Libérés
et frères ...

Charles AZNAVOUR (1924…


Extrait de son livre (Le temps des Avants)

jeudi 2 août 2012

TIGRE DE CIRQUE



 


" Un tigre de cirque a taillé en pièces

et tué son dompteur.

" Je me demande ce qui l’a mis hors de lui "

Dit le commentateur.


Je ne sais pas.

Comment vous sentiriez-vous

Si vous étiez séparé de votre famille,

Transporté de ville en ville,

Dans une cage,

Rien que ça

Lié à la vie par des techniques

Souffrance/plaisir

Et soumission complète à la performance

Sous la contrainte 

Un fouet ; rien que ça !

Si vous étiez un tigre, vous le feriez ?

Vous ne voudriez pas vous sauver ?

Penser à vous échapper

Et en cas de désespoir, tuer

Et révéler votre humiliation infinie

Et votre mort garantie ?

Le faites-vous maintenant,

En tant qu’humain ?


Sinon, alors je comprends

Que vous ne soyez pas sûr

De ce qui a mis le tigre hors de lui,

Monsieur le Commentateur.



Serj TANKIAN (21/8/1967 …)


Extrait de " Cool Gardens "


Traduit de l’anglais par Louise Kiffer

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
___________________________________________



PAYS NAÎRI

Chaque mont d’Arménie
Est un Arménien immortel pétrifié.

Chaque mont est un ermite,
Un prince, un roi.

Le mont Arnos est un vaillant berger
Derrière son troupeau dans les collines.

Le Mont Antog, prophète arménien
Cœur en feu, figure en pierre.

L’œil en prière est la Mer de Van ;
Narégatsi est le Mont de Sassoun.

Le Mont Varak, comme un aigle,
Est pétrifié ; regarde, c’est le Père.

Et le Mont Achnag, ô gens d’Achnag,
Vous appelant à Mouch, est votre prince.

L’Arakadz est Vih Charan,
Qui désire le pain de Kars.

L’Ararat est Haïk lithographié
Face à l’espérance d’Erevan.


              Hovannes CHIRAZ (1914-1984)

Extrait d’un livre-poème en arménien :
" La poésie dantesque arménienne "

             traduction Louise Kiffer